Hasierako orrialdea
kontzeptuen aurkibidea aurkibidea iradokizunak iradokizunak bilaketara itzuli bilaketa
Bilaketaren emaitza

 

aurkituak: 62

  • ahuntzaren gauerdiko eztula(k)

    Azalpena: baliorik gabekoa(k)

    Adibideak:

    —   ez da auntzaren gaberdiko estula.
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

    Kontzeptuak: BALIOA

    Gazteleraz: la carabina de Ambrosio

  • airean

    Azalpena: fite

    Adibideak:

    —   Aidian eraman zazute nere begiyen aurretik
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

    —   Aidian juan biar izan du
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

    Kontzeptuak: ARINTASUNA

  • aitaren (eta) semearen!

    Adibideak:

    —   aitaren ta semiaren...
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

  • (inongo) aldiak egin

    Azalpena: alde egin

    Adibideak:

    —   Azkar egin biar ditu emengo aldiyak
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

    Kontzeptuak: IHESA

  • alpargaten lokarriekin ere hitz egin

    Azalpena: berritsua izan

    Adibideak:

    —   Nik guziyakin itzegiten diat; baita alpraketen lokarriyakin ere
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

  • antz(a) eman

    Azalpena: igarri

    Adibideak:

    —   Antz eman nion.
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

    Kontzeptuak: IGARTZEA

  • arraiepola

    Adibideak:

    —   ez dizu zuri iges egingo ez! Arraye pola!
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

  • arraioz jositako

    Azalpena: madarikatu

    Adibideak:

    —   arrayoz jositako ume baldar, kaskall ori.
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

    Kontzeptuak: MADARIKAZIOA

  • astokirten

    Azalpena: ergel

    Adibideak:

    —   Asto kirten ori.
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

    Kontzeptuak: ERGELKERIA

  • (inork) atzaparretan zenbat hatz dauzkan sudurrarekin zenbatu

    Azalpena: jipoitua izan

    Adibideak:

    —   Atzaparretan zenbat beatz dauzkatan sudurrarekin zenbatu biarko ditu
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

  • azolio

    Azalpena: ergel

    Adibideak:

    —   apurtu det axoliyo gatzil ori.
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

    Kontzeptuak: ERGELKERIA

    Gazteleraz: zampabollos

  • bai zera!

    Azalpena: ironiaz, ezezkoa

    Adibideak:

    —   -aspertzeko're bada -Bai zera!
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

  • bazterrak harrotu / inarrosi / nahasi / toreatu...

    Azalpena: jendea asaldarazi

    Adibideak:

    —   Baztarrak nastutzera zergatik etorri zeran berriz etxe onetara
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

  • begiz jota eduki

    Azalpena: bereizi, desiratu

    Adibideak:

    —   Nik goragoko andregaya billatu biar det. Eta begiz jua daukat. Sendagillearen alaba eskatzera nua
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

  • bejon (dei(n)ala, deizula, deiola...)

    Adibideak:

    —   -mutill, len baño're bastuago ago -1 berriz piñao- íBejondaikela!
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

  • (inoren) buruan ernion baino haize gehiago ibili

    Azalpena: zoroa izan

    Adibideak:

    —   Aizia? zuben buru ariñetan bai, Erniyo'n baño geyago
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

  • buruan gatz ukan

    Azalpena: azkarra izan

    Adibideak:

    —   Ez nuben uste zure buruban orrenbeste gatz egongo zanik
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

    Kontzeptuak: GAITASUNA

    Frantsesez: avoir du vif-argent dans les veines

  • (inoren) buruan ilea besterik ez jaio

    Azalpena: ergela izan

    Adibideak:

    —   Orren buruban ez da jayotzen illia besterik eta
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

    Kontzeptuak: ERGELKERIA

    Frantsesez: être bas de plafond

  • deabruek naramatela

    Adibideak:

    —   deabruac naramatela, ni naiz etxe ontako nagusiya.
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

    Gazteleraz: que me lleven los diablos

  • donostiarrari txoratu al den galdetu

    Azalpena: berez argi dagoenaz galdetu

    Adibideak:

    —   -Txoratu al zera gizona? Atxintxarri. -Donostiarrari galdetzen diozu ori?
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

  • egunean bi alkandora aldatu

    Azalpena: aberatsa izan

    Adibideak:

    —   alkandorari begiratu besterik ez dago, ez ditu ez egunian bi aldatzen
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

    Kontzeptuak: ABERASTASUNA

  • enplasto batekin atera

    Azalpena: arrazoi okerrak eman

    Adibideak:

    —   Enplasto onekin ateratzen al zera orain?
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

    Gazteleraz: salir con una pata de banco

  • erramienta txarra ez izan

    Azalpena: gaiztoa izan

    Adibideak:

    —   Ez da erremienta txarra!
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

  • (neurak, heureak, bereak...) eta bi

    Azalpena: egundokoak

    Adibideak:

    —   aitu biar dizkit orreatik beriak eta bi.
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

  • euli mando

    Azalpena: ergel

    Adibideak:

    —   ez zatozela onera euli-mando ori.
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

  • ezta (...) (ere)

    Azalpena: ez

    Adibideak:

    —   ezin onla geldituko naiz ni. Ezta...
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

  • feria egin

    Azalpena: oparia egin

    Adibideak:

    —   Feriya egitera
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

  • frakak ukan

    Azalpena: agintea ukan

    Adibideak:

    —   Etxe ontan brakak ere emaztiak dituela bazekiau-ta
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

    Kontzeptuak: AGINTEA

    Gazteleraz: llevar los pantalones

  • fraskuelok baino gehiago jakin

    Azalpena: asko jakin

    Adibideak:

    —   Orrek prantzesez,... Fraskuelo'k baño geio zekik eta!
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

  • (inoren) gain

    Azalpena: (inoren) ardurapean

    Adibideak:

    —   zuben gain legatzen det.
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

    Kontzeptuak: BALIAKETA

    Gazteleraz: a (mi, tu, su...) cargo

    Frantsesez: sur son compte

  • gaitzerdi

    Azalpena: uste baino gaitz tipiago

    Adibideak:

    —   Ori gaitz-erdi iduritzen zait.
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

    Gazteleraz: mal menor

  • hitza jan

    Azalpena: agindutakoa ez bete

    Adibideak:

    —   Ez zaitia orain arren alde atera, prejitzen jarri nazu-ta. Len artaratu eta orain bere itza jan. Milla deabru
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

    Kontzeptuak: AGINDUA

    Frantsesez: revenir sur sa parole

  • (neure, heure, bere...) horretatik ez atera

    Azalpena: setatsua izan

    Adibideak:

    —   Bere ortatik ez da aterako
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

    Kontzeptuak: SETAKERIA

    Gazteleraz: no dar el brazo a torcer

  • (inor) ikusteko ispilu atzeko aldea ere nahikoa izan

    Azalpena: itsusia izan

    Adibideak:

    —   Atso arren mokua ikusteko ixpillu-atzeko aldia're naikua dek
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

  • inondik inora (ez)

    Azalpena: inola (ez)

    Adibideak:

    —   Iñondik iñora nik ezin ulertu diat ba.
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

    Kontzeptuak: EZETZA

    Gazteleraz: de ninguna manera

    Frantsesez: d'aucune manière

  • korapiloa jarri

    Azalpena: arazoak sotu

    Adibideak:

    —   Jaxinto utzi, edo bestela osabaren dirubak galdu biar ¡A zer korapillua jarri didaten!
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

  • kukurruku egin

    Azalpena: agindu

    Adibideak:

    —   Baña, azkenian, ire emaztiak kukurruku egin
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

    Kontzeptuak: AGINTEA

  • labezomorroa baino itsusiagoa(k)

    Azalpena: itsusia(k)

    Adibideak:

    —   labezomorrua baño itxusiyagua da gero.
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

  • (ezer, inor) leku txarrean ez egon

    Azalpena: oker egon

    Adibideak:

    —   Ez nazakala nagon baño geyo zutu, eriyotz bat egiten ikusi nai ez banak. Hik? Ez ziok toki txarrian
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

    Kontzeptuak: EGOKIERA

  • marimutil

    Azalpena: (emakume) gizon irudiko

    Adibideak:

    —   ta zu, berritsu, mari-mutille.
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

    Gazteleraz: marimacho

    Frantsesez: marie-garcons

  • mazuztxori

    Azalpena: (emakume) dotore

    Adibideak:

    —   beti bezelako mazuztxori ta txirripixtiña.
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

  • mila deabru

    Adibideak:

    —   sudur-zuluetan sartuko niokan nik antzairu ura. Milla deabru!
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

    Gazteleraz: ¡por todos los demonios!

  • (inori) muturra barrengo aldera jira

    Azalpena: jo

    Adibideak:

    —   Muturra barrengo aldera jirako diyot
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

  • (neure, heure, bere...) onetatik atera

    Azalpena: haserretu

    Adibideak:

    —   Nere onetatik atera nau
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

    Gazteleraz: salirse de sus casillas

    Frantsesez: sortir de ses gonds

  • padera baino itsusiagoa izan

    Azalpena: oso itsusia izan

    Adibideak:

    —   Padera baño itxusiyagoko neskatzak
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

  • pirpilin parpak jantzi

    Azalpena: apaindu

    Adibideak:

    —   Pirpilin parpak jazteko bai, ez langille guxuan amaiketakorik emateko!
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

  • (ezeren) planta egin

    Azalpena: itx ura egin

    Adibideak:

    —   Egiñ diran planta!
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

  • poto egin

    Azalpena: erratu

    Adibideak:

    —   Oraiñ bai poto egiñ detala
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

    Kontzeptuak: ERRAKUNTZA / OKERTZEA

  • soka-muturra

    Azalpena: idi sokadunaren entzierroa

    Adibideak:

    —   oil zer da au? Soka muturra?
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

  • sudurpeko logalea

    Azalpena: gosea

    Adibideak:

    —   Kaxo ganbara, sugur-peko logalia juan alzaik?
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

    Kontzeptuak: GOSEA

  • tarratarak egin

    Azalpena: marmarrean ari

    Adibideak:

    —   Arrazoyarekin ta, tarratara ederrak egingo lizkiateke zenbait mingañek
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

  • tratalari txarra ez egon

    Azalpena: maltzurra izan

    Adibideak:

    —   Ez zaude tratalari txarra, giltxurriña!
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

    Kontzeptuak: BIHURRIKERIA

  • tximistak egiten

    Azalpena: fite

    Adibideak:

    —   tximistak egiten geo.
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

    Kontzeptuak: ARINTASUNA

    Gazteleraz: echando chispas

  • txoriburu

    Azalpena: txolin

    Adibideak:

    —   txori-buruak!
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

    Kontzeptuak: ZENTZUA

    Gazteleraz: cabeza de chorlito

    Frantsesez: tête frêlée

  • txorizoa harrapatu

    Azalpena: mozkortu

    Adibideak:

    —   Arratsa orduko amaikak arrapatuko du txorixua
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

    Kontzeptuak: MOZKORKERIA

    Gazteleraz: agarrarse una mona

    Frantsesez: prendre une cuite

  • txoro flauta

    Azalpena: txatxu

    Adibideak:

    —   ¿zu bezelako txoro-flauta dala uste al dezu?
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

    Gazteleraz: papamoscas

  • urrez egindako zomorroa(k)

    Azalpena: aberatsa(k)

    Adibideak:

    —   - Baña zuk, zer dala uste dezu... zera... (ezin gogoratu naiz izenaz) Pilemon jaunaren semia? - Urres egindako xomorroren bat.
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

  • utikan

    Adibideak:

    —   utikan-alproja alena
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

  • xaltaperiko

    Azalpena: txatxu

    Adibideak:

    —   nola xalta-periko orretzaz zaletu dan.
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

    Kontzeptuak: EROMENA

    Gazteleraz: papamoscas

  • xota hiltzeko adina kartarik ez eta (neure, heure, bere...) burua inon ezin kabitu

    Azalpena: arrazoirik gabe harro egon

    Adibideak:

    —   Xota iltzeko aña kartik ez eta alare beren burubak iñon kabitu ezin
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

  • zer mila demonio

    Adibideak:

    —   ondo beaz, e? Ori biar deu, ori, Ze milla demonio.
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

    Gazteleraz: ¡qué demonios!

  • ziria(k) sartu

    Azalpena: trufatu

    Adibideak:

    —   Ta, Filemon akulumendi zar ori're, egon ixilixilik, ia ziriya sartzen ote zigun
    ALZAGA, T.
    Burruntziya, 1931.

    Gazteleraz: tomar el pelo

    Frantsesez: faire la barbe

 

lokuzioan azalpenean bietan

    hitz hasiera
bere horretan

gaztelera frantsesa


Korrespondentzia guztiak ikusi: gazteleraz / frantsesez
kontzeptuen aurkibidea iradokizunak