- Epulon baten moduan harrotu
Azalpena: zeharo harrotu
Adibideak:
Aundi-ustiak zertan arrotu Epulon baten moduan? gizon umillak aginpidea bear lukete munduan
LIZARRALDE, J. M. "Urkiolegi" (Bertsolaria, 1872-1936)
A. Zavala Azkoitiko zenbait bertsolari.
- aditzera eman
Azalpena: adierazi
Adibideak:
Pasadizuak diran bezela aditzera emateko
LIZARRALDE, J. M. "Urkiolegi" (Bertsolaria, 1872-1936)
A. Zavala Azkoitiko zenbait bertsolari.
Gazteleraz: dar a entender
- aldrebes bizi
Azalpena: zabar bizi
Adibideak:
Beste bat nola zuzendu leike bera aldrebes bizita?
LIZARRALDE, J. M. "Urkiolegi" (Bertsolaria, 1872-1936)
A. Zavala Azkoitiko zenbait bertsolari.
- bat edo beste
Azalpena: bakarren bat
Adibideak:
bat edo bestek disgustoren bat izan lezake akaso.
LIZARRALDE, J. M. "Urkiolegi" (Bertsolaria, 1872-1936)
A. Zavala Azkoitiko zenbait bertsolari.
Kontzeptuak: BAKANTASUNA
Frantsesez: un ou autre
- batezaz ere
Adibideak:
sasi-landare guztiyak dute beren moduko arantza batezaz ere udazkenian gogora eta zorrotza.
LIZARRALDE, J. M. "Urkiolegi" (Bertsolaria, 1872-1936)
A. Zavala Azkoitiko zenbait bertsolari.
Gazteleraz: sobre todo
Frantsesez: surtout
- (inoren) burua armiarmaren mendean egon
Azalpena: zoroa izan
Adibideak:
Armiarmaren mendian daude / gizon batzuen buruak / orregatikan gertatzen dira / ikusten diran moduak
LIZARRALDE, J. M. "Urkiolegi" (Bertsolaria, 1872-1936)
A. Zavala Azkoitiko zenbait bertsolari.
Kontzeptuak: EROMENA
Frantsesez: avoir une araignée dans le plafond
- elkar hartu
Azalpena: elkartu
Adibideak:
langille danok elkar artuta arrazoiari lagundu pobriarentzat ai zer bentaja ori egingo bagendu (urkiolegi) nagusi asko alkar artuta / errenta azten dabiltza
LIZARRALDE, J. M. "Urkiolegi" (Bertsolaria, 1872-1936)
A. Zavala Azkoitiko zenbait bertsolari.
Kontzeptuak: ELKARTASUNA
- kandelarik ez jaso
Azalpena: entzundakoa norberarentzat ez hartu
Adibideak:
Bat edo bestek disgustoren bat izan lezake akaso / kopradiyako ez daudenak kandelarikan ez jaso
LIZARRALDE, J. M. "Urkiolegi" (Bertsolaria, 1872-1936)
A. Zavala Azkoitiko zenbait bertsolari.
- kontu eman
Azalpena: ezertaz erantzun
Adibideak:
Artikulu oietan eman zagun kontu
LIZARRALDE, J. M. "Urkiolegi" (Bertsolaria, 1872-1936)
A. Zavala Azkoitiko zenbait bertsolari.
Gazteleraz: rendir cuentas
- neurri estuan hartu
Azalpena: zorrozki juzgatu
Adibideak:
neurri estuan artzeko dira / gizonaren maliziyak, / kontzientziya artutzen dute / tranpazko irabaziyak
LIZARRALDE, J. M. "Urkiolegi" (Bertsolaria, 1872-1936)
A. Zavala Azkoitiko zenbait bertsolari.
- odola(k) irakin
Azalpena: haserretu
Adibideak:
Sufri bearra ez da paltatzen mundu onetan gurekin / ordena txarrak ikusi eta odol guztiyak irakin
LIZARRALDE, J. M. "Urkiolegi" (Bertsolaria, 1872-1936)
A. Zavala Azkoitiko zenbait bertsolari.
Gazteleraz: subírse(le) la sangre a la cabeza
Frantsesez: monter comme une soupe au lait
- plomozko konfitak partitu
Azalpena: suzko armez disparatu
Adibideak:
Gasakin ez dute iñor errenditzen / asi zaizku plomozko konpitak partitzen
LIZARRALDE, J. M. "Urkiolegi" (Bertsolaria, 1872-1936)
A. Zavala Azkoitiko zenbait bertsolari.